Eliminando-se os termos "tirar a pressão", que é totalmente incorreto, e "verificar a pressão", pouco utilizado, ficamos com os principais: "medir a pressão" e "aferir a pressão". Estariam os dois corretos, ou um é mais adequado que o outro? É essa resposta que me proponho a discutir nesse post.
Para começar, vamos usar as definições do dicionário Aurélio para cada um dos termos:
Aferir: 1. Conferir (pesos, medidas, etc.) com os respectivos padrões. 7. Avaliar, estimar, medir.
Medir: 1. Determinar ou verificar, tendo por base uma escala fixa, a extensão, medida ou grandeza de (algo).
Como podemos ver, medir é um dos sinônimos de aferir, o que tornaria ambos corretos gramaticalmente.
Porém, tecnicamente falando, o termo aferir é utilizado com o sentido de sua definição nº1: Conferir (pesos, medidas, etc.) com os respectivos padrões. Como exemplo, quando vamos aferir uma balança, pegamos um objeto (peso) com um valor conhecido (p. ex. 1kg), e vemos se a balança mostra exatamente 1kg. Caso ela não mostre esse valor, deverá ser calibrada. Isso é aferição. Compara-se o resultado de um instrumento com um padrão.
Já a palavra medir é utilizada quando se compara o objeto da medição com uma escala de valores, utilizando-se do auxílio de instrumentos. Como medir a temperatura, usando a escala Celsius ou Fahrenheit, através de um termômetro.
Aliás, os instrumentos utilizados para se fazer medições terminam em -metro, como o próprio termômetro, o velocímetro, o altímetro, o anemômetro, o pluviômetro, o barômetro e inclusive aquele utilizado para a medição da pressão sanguínea, o esfigmomanômetro.
Então, se você mede (e não afere) temperatura, velocidade, altitude, quantidade de chuva, pressão atmosférica, etc., então nada mais óbvio do que medir a pressão sanguínea também!
No entanto, a expressão "medir a pressão" foi ridicularizada em diversos cursos da área da saúde por professores que a ouviam de seus alunos e respondiam que "para medir a pressão, deve-se usar uma fita métrica". A causa da discórdia no uso dos termos deve ter surgido da ignorância desses profissionais quanto ao verdadeiro significado do uso dessas palavras.
Resumindo: embora pelo dicionário os dois termos estejam corretos, tecnicamente o uso do termo"medir a pressão" é mais adequado.
Quem decide se um termo ou oração está certa ou errada, são professores e especialistas da língua portuguesa e não um intrometido ou qualquer imbecil que queira dar a sua opinião burra como sendo a certa, principalmente se esta advem de uma mania ou vício da massa ignorante do país.
ResponderExcluirEste vídeo abaixo, tenta mostrar aos metidos a "sabidões" que existem outros significados para a palavra "TIRAR" e que se trata de um termo totalmente comum e dialético, porém não tem nada de gíria ou emprego indevido.
ResponderExcluirhttps://www.youtube.com/watch?v=zrR8fNA2jhA
Se um idiota acredita que "TIRAR A PRESSÃO" está errado, então pergunte a este IMBECIL o seguinte:
ResponderExcluir1. "Tirar passaporte"; 2. "Tirar férias"; 3. "Tirar carteira de trabalho"; 4. "Tirar cópia"; 5. "Tirar chapa do pulmão"... TUDO ISSO VAI ESTAR ERRADO TAMBÉM?????? Só porque este BURRO quer??? QUEM DISSE QUE O VERBO "TIRAR" TEM APENAS O SIGNIFICADO DE REMOVER???? A pessoa que pensa assim é muito limitada, desinformada e ignorante.